دانلود آهنگ Poison Tree نسخه اصلی از Grouper (Liz Harris) با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ ، مناسب ادیت های خاص و غمگین
آهنگ Poison Tree از Grouper در 3 ژوئن 2008 منتشر شد و در سبک Ambient / Experimental ساخته شده است. این قطعه بخشی از همکاری Inca Ore / Grouper است و با فضای مهآلود، وکال محو و سازبندی مینیمال شناخته میشود.
داستان آهنگ «درخت زهر» تصویری استعاری از رشد درد درونی است؛ جایی که راوی اجازه میدهد اندوه، ترس و زخمهای قدیمی مثل یک درخت سمی در وجودش ریشه بدوانند. متن آهنگ حس تسلیم آرام، اندوه عمیق و نوعی زیبایی تاریک را منتقل میکند.
فضای مبهم و زمزمهوار آهنگ باعث شده برای ویدئوهای آرام، صحنههای خلوت، ادیتهای احساسی و کلیپهای سینمایی با حالوهوای تاریک بسیار مناسب باشد. صدای محو و تکرارشوندهٔ Grouper حس غرق شدن در یک رؤیای سنگین را ایجاد میکند.
Poison Tree سالها بعد در شبکههای اجتماعی دوباره دیده شد؛ مخصوصاً در ویدئوهایی با مضمون تنهایی، فروپاشی آرام، یا لحظات شاعرانهٔ تاریک. همین همخوانی عاطفی با فضای مینیمال و غمآلود آهنگ باعث شد دوباره بین کاربران محبوب شود.

Throwing poison seeds into the wind
دانههای زهرآلود را به باد میسپرم (آغاز یک چیز خطرناک در وجودم)
Make the poison tree to grow in me begin
بگذار درخت زهر درونم شروع به رشد کند (اجازه میدهم تاریکی در من ریشه بگیرد)
Let your branches fork my veins
شاخههایت رگهای مرا تقسیم کنند (وجودم با تو در هم تنیده شود)
Let your honey tide in me
بگذار شهدت درونم جاری شود (شیرینیات با تلخی زهر در من آمیخته شود)
Blood loving, poison whispering
خوندوست، زمزمهکنندهی زهر (عشق و خطر با هم در وجودم جاریاند)
Oh, beautiful poison tree
ای درخت زهر زیبا (پذیرش زیبایی در دل تاریکی)
Let your power grow in me
بگذار قدرتت در من رشد کند (نیروی مخربت مرا فراگیرد)
Let your sorrow pour in me
اندوهت در من بریزد (غم تو با غم من یکی شود)
Take away my blood and bones
خون و استخوانم را بگیر (همهی وجودم را تسخیر کن)
Make your flowers deep inside of me
گلهایت را در عمق وجودم برویان (زیبایی تلخت در من شکوفه دهد)
Least I'll still have company
حداقل هنوز همراهی دارم (حتی اگر تنها باشم، تو درونم هستی)
In my insides, tiny poison tree
درونم، درخت زهر کوچک (تو در وجودم ریشه کردهای)
I seal my love in me
عشقم را درونم مهر میکنم (عشق را پنهان و درونی میکنم)
Tiny beautiful poison tree
درخت زهر کوچک و زیبا (همزمان خطرناک و دلنشین)
Oh, beautiful poison tree
ای درخت زهر زیبا (خطاب دوباره به همان نیروی تاریک)
Let your power grow in me
بگذار قدرتت در من رشد کند (تسلیم نیروی تو میشوم)
Let your sorrows flow in me
بگذار غمهایت در من جاری شوند (اندوهت بخشی از من شود)
Turn me into a poison tree
مرا به یک درخت زهر تبدیل کن (یکی شدن کامل با تاریکی)
Turn me into a poison tree
مرا به یک درخت زهر تبدیل کن (تأکید دوباره بر تسلیم کامل)
Make my shadow go away
سایهام را از بین ببر (هویت قبلیام محو شود)
Make my branches strong and hard
شاخههایم را محکم و سخت کن (مرا مقاوم و خطرناک کن)
Make my leaves flower and spread
برگهایم را شکوفه بده و پخش کن (زندگی تازهای در تاریکی بده)
Make me feel like something powerful
باعث شو حس کنم چیزی قدرتمند هستم (احساس قدرت تازه در وجودم شکل بگیرد)
Is growing deep inside of me
که عمیق درونم در حال رشد است (نیرویی تازه در وجودم شکل میگیرد)
Turn me into a poison tree
مرا به یک درخت زهر تبدیل کن (پایان راه، یکی شدن کامل با تاریکی)
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس