دانلود آهنگ شاد و پرانرژی TiK ToK از Ke$ha در نسخه اصلی با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ
«TiK ToK» در ۷ آگوست ۲۰۰۹ به عنوان نخستین تکآهنگ از اولین آلبوم Ke$ha یعنی «Animal» منتشر شد. زبان این قطعه انگلیسی و سبک آن الکتروپاپ و دنس-پاپ با ضربهای مینیمال و سینثهای برجسته است. فضای آهنگ با آن سطر آغازین «صبح که بیدار میشم مثل P. Diddy احساس میکنم»، همراه با ارجاع به مسواک زدن با جک دانیلز و ونتیلاتورهای صورتی، یک مهمانی تمامشب بیپروا و پر از اعتماد به نفس را تداعی میکند.
خود Ke$ha این ترانه را در حالی نوشت که نیمهمست از یک پارتی به خانه برگشته بود؛ جایی صبح با انبوهی از دوستان زن از خواب بیدار شد و حسابی به خودش کیف داد. او در ابتدا فکر میکرد شعرهایش خیلی «احمقانه» است و حتی میخواست آن را کنار بگذارد، اما هرچه احمقتر میشد، به قول خودش بهتر میشد. این آهنگ در واقع بیانیهای است برای جوانی، فقر مفرح و اینکه چیزی نتواند جلوی خوشگذرانی را بگیرد؛ با لباسهایی که از خیابان پیدا میشوند و بطریهایی که در کیف جا میگیرند.
آهنگ تیک تاک از کشا با ۹ هفته متوالی صدرنشینی در بیلبورد هات ۱۰۰، رکورد طولانیترین تکآهنگ اول یک خواننده زن را از سال ۱۹۷۷ شکست و به پرفروشترین تکآهنگ جهان در سال ۲۰۱۰ تبدیل شد. انجمن صنعت ضبط آمریکا آن را ۱۲ بار گواهی پلاتین داده و مجموع فروشش به بیش از ۲۵ میلیون نسخه رسیده است. این ترانه که در یازده کشور اول شد، تنها موفقیت تجاری نبود، بلکه سکوی پرتابی برای تبدیل شدن کشا به یکی از عجیبترین و صادقترین ستارههای پاپ اوایل دهه ۲۰۱۰ بود.
این آهنگ با وجود نامش، چندین سال بعد از تولد شبکه تیکتاک نیز دوباره وایرال شد و کاربران با هزاران ادیت و ویدیوی نوستالژیک، آن را به عنوان سرود بیپروایی اواخر دهه ۲۰۰۰ زنده کردند. حضور در فیلمهایی مثل «The Hangover» و برنامههای تلویزیونی متعدد باعث شد نسل جدید هم این «شاهکار احمقانه» را کشف کند. «TiK ToK» حالا دیگر فقط یک ترانه نیست؛ یک بیانیه فلسفی ساده است که «رقصیدن رایگان است» و گاهی بهترین پاسخ به دورانهای سخت، یک مهمانی تمامشبانه است.

Wake up in the morning feeling like P Diddy
صبح که بیدار میشم، حالم مثل پی دیدی (خواننده و تهیهکننده موسیقی) هست
(Hey, what up girl?)
(هی، چطوری دختر؟)
Grab my glasses, I'm out the door, I'm gonna hit this city
عینکمو برمیدارم، میزنم بیرون، میخوام این شهر رو تکون بدم
(Let's go)
(بزن بریم)
Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack
قبل رفتن، با یه بطری جک (نوعی ویسکی) دندونام رو میشورم
'Cause when I leave for the night, I ain't coming back
چون وقتی برای شب میرم دیگه، برنمیگردم
I'm talking pedicure on our toes, toes
دارم از پدیکور ناخونای پام حرف میزنم، پام
Trying on all our clothes, clothes
همه لباسامون رو امتحان میکنیم، لباسامون
Boys blowing up our phones, phones
پسرا دارن گوشیامون رو از پیام دادن می ترکونن، گوشیامون
Drop-topping, playing our favorite CDs
سقف رو عقب میزنیم، سیدیای مورد علاقمون رو میذاریم
Pulling up to the parties
میرسیم به مهمونیها
Trying to get a little bit tipsy
سعی میکنیم یه کم مست بشیم
Don't stop, make it pop
ول نکن، بترکونش
DJ, blow my speakers up
دیجی، بلندگوهام رو بترکون
Tonight, I'mma fight
امشب میخوام بجنگم
'Til we see the sunlight
تا وقتی نور خورشید رو ببینیم
Tick tock on the clock
تیک تاک روی ساعت
But the party don't stop, no
اما مهمونی تموم نمیشه، نه
Don't stop, make it pop
ول نکن، بترکونش
DJ, blow my speakers up
دیجی، بلندگوهام رو بترکون
Tonight, I'mma fight
امشب میخوام بجنگم
'Til we see the sunlight
تا وقتی نور خورشید رو ببینیم
Tick tock, on the clock
تیک تاک، روی ساعت
But the party don't stop, no
اما مهمونی تموم نمیشه، نه
Ain't got a care in world, but got plenty of beer
هیچ غمی تو دنیا ندارم، اما کلی آبجو دارم
Ain't got no money in my pocket, but I'm already here
تو جیبم پولی نیست، ولی خودم اینجام
And now, the dudes are lining up cause they hear we got swagger
و حالا، پسرا صف کشیدن چون شنیدن ما شیکیم
But we kick 'em to the curb unless they look like Mick Jagger
اما ولشون میکنیم که برن، مگه اینکه شبیه میک جگر (خواننده گروه رولینگ استونز) باشن
I'm talking about everybody getting crunk, crunk
دارم از این حرف میزنم که همه حسابی شلوغ میکنن، شلوغ
Boys tryin' to touch my junk, junk
پسرا سعی میکنن به ماتحتم دست بزنن، ماتحتم
Gonna smack him if he getting too drunk, drunk
میزنم توی صورتش اگه زیادی مست بشه، مست
Now, now, we go until they kick us out, out
حالا، حالا، ما میریم تا وقتی که بیرونمون کنن، کنن
Or the police shut us down, down
یا پلیس مارو ببنده، ببنده
Police shut us down, down
پلیس مارو ببنده، ببنده
Po-po shut us
پلیس مارو میبنده
Don't stop, make it pop
ول نکن، بترکونش
DJ, blow my speakers up
دیجی، بلندگوهام رو بترکون
Tonight, I'mma fight
امشب میخوام بجنگم
'Til we see the sunlight
تا وقتی نور خورشید رو ببینیم
Tick tock on the clock
تیک تاک روی ساعت
But the party don't stop, no
اما مهمونی تموم نمیشه، نه
Don't stop, make it pop
ول نکن، بترکونش
DJ, blow my speakers up
دیجی، بلندگوهام رو بترکون
Tonight, I'mma fight
امشب میخوام بجنگم
'Til we see the sunlight
تا وقتی نور خورشید رو ببینیم
Tick tock on the clock
تیک تاک روی ساعت
But the party don't stop, no
اما مهمونی تموم نمیشه، نه
DJ, you build me up
دیجی، تو منو بالا میبری
You break me down
تو منو میشکنی
My heart, it pounds
قلبم، تپش میزنه
Yeah, you got me
آره، تو منو گرفتی
With my hands up
با دستای بالا
You got me now
تو منو گرفتی حالا
You got that sound
تو اون صدا رو داری
Yeah, you got me
آره، تو منو گرفتی
DJ, you build me up
دیجی، تو منو بالا میبری
You break me down
تو منو میشکنی
My heart, it pounds
قلبم، تپش میزنه
Yeah, you got me
آره، تو منو گرفتی
With my hands up
با دستای بالا
Put your hands up
دستاتو ببر بالا
Put your hands up
دستاتو ببر بالا
Now, the party don't start 'til I walk in
حالا، مهمونی شروع نمیشه تا وقتی که من وارد نشم
Don't stop, make it pop
ول نکن، بترکونش
DJ, blow my speakers up
دیجی، بلندگوهام رو بترکون
Tonight, I'mma fight
امشب میخوام بجنگم
'Til we see the sunlight
تا وقتی نور خورشید رو ببینیم
Tick tock on the clock
تیک تاک روی ساعت
But the party don't stop, no
اما مهمونی تموم نمیشه، نه
Don't stop, make it pop
ول نکن، بترکونش
DJ, blow my speakers up
دیجی، بلندگوهام رو بترکون
Tonight, I'mma fight
امشب میخوام بجنگم
'Til we see the sunlight
تا وقتی نور خورشید رو ببینیم
Tick tock on the clock
تیک تاک روی ساعت
But the party don't stop, no
اما مهمونی تموم نمیشه، نه
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس