دانلود نسخه اصلی آهنگ Good in Goodbye از Madison Beer با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ
آهنگ Good in Goodbye از Madison Beer در سال 2020 منتشر شد، به زبان انگلیسی اجرا شده و در سبک پاپ قرار میگیرد. این قطعه یکی از ترکهای اصلی آلبوم Life Support است.
داستان آهنگ دربارهٔ رابطهای است که از حد گذشته و حالا راوی با خشم، دلزدگی و نوعی قدرت تازه به پایان آن نگاه میکند. متن ترانه روی خیانت، رفتارهای سمی و لحظهای تمرکز دارد که فرد میفهمد جدایی نهتنها دردناک نیست، بلکه بهترین تصمیم ممکن است. روایت میان عصبانیت، رهایی و بازپسگیری ارزش شخصی حرکت میکند.
گود این گودبای از مدیسون بیر برای ادیتهای احساسی، کلیپهای مربوط به جدایی، ویدئوهای قدرتگیری بعد از یک رابطهٔ سمی و aestheticهای دراماتیک استفاده میشود. این ترک یکی از کارهایی است که لحن قاطع و شخصی Madison Beer را برجسته میکند.
این آهنگ در شبکههای اجتماعی بهخصوص در ادیتهای مربوط به خیانت، رهایی از رابطهٔ بد، و کلیپهای empowering مطرح شد. کاربران از Good in Goodbye برای روایت لحظاتی استفاده میکنند که حول عصبانیت، تصمیم نهایی و پیدا کردن «خوبی» در پایان یک رابطه میچرخد.

You got blood on your hands
دستات خونیست
How do you plead?
چطور دفاع میکنی؟
Boy,it's like treason, how you treated me
پسر،رفتارت با من مثل خیانت بود
It's eight Mondays in a row,nine days of the week
هشت تا دوشنبه پشت سر هم،نه روز در هفته
These tantrums been old
این قهر و آشتیها دیگه قدیمی شده
All bitter,no sweet
همش تلخ،هیچ شیرینی نداره
You're killing my vibe
داری حالم رو میگیری
In ways words cannot describe
به شکلهایی که کلمات نمیتونن توصیف کنن
But I'll try,I'll try
اما سعی میکنم،سعی میکنم
You put the"over" in lover, put the "ex" in next
تو"تموم" رو از "عاشق" درآوردی، "سابق" رو گذاشتی تو "بعدی"
Ain't no"I" in trouble, just the "U" since we met
توی"مشکل" هیچ "من"ی نیست، فقط "تو" هست از وقتی همدیگه رو دیدیم
'Cause you're toxic,boy
چون تو سمی هستی،پسر
I ain't even gotta try to find the
حتی لازم نیست سعی کنم که
G-O-O-D in goodbye
خوبی رو تو خداحافظی پیدا کنم
You put the"over" in lover, put the "ex" in next
تو"تموم" رو از "عاشق" درآوردی، "سابق" رو گذاشتی تو "بعدی"
Ain't no"I" in trouble, just the "U" since we met
توی"مشکل" هیچ "من"ی نیست، فقط "تو" هست از وقتی همدیگه رو دیدیم
'Cause you're toxic,boy
چون تو سمی هستی،پسر
I ain't even gotta try to find the
حتی لازم نیست سعی کنم که
G-O-O-D in goodbye
خوبی رو تو خداحافظی پیدا کنم
I would take a bullet for you just to prove my love
من برات گلوله میخوردم فقط برای اثبات عشقم
Only to find out you are the one holding the gun
فقط برای اینکه بفهمم تو کسی هستی که تفنگ رو گرفته
I'm just tryna get focus
فقط سعی میکنم تمرکز کنم
Take some time for me
یه کمی برای خودم وقت بذارم
People started to notice all the shit you couldn't see
آدما شروع کردن به دیدن همه اون چیزایی که تو نمیدیدی
You put the"over" in lover, put the "ex" in next
تو"تموم" رو از "عاشق" درآوردی، "سابق" رو گذاشتی تو "بعدی"
Ain't no"I" in trouble, just the "U" since we met
توی"مشکل" هیچ "من"ی نیست، فقط "تو" هست از وقتی همدیگه رو دیدیم
'Cause you're toxic,boy
چون تو سمی هستی،پسر
I ain't even gotta try to find the
حتی لازم نیست سعی کنم که
G-O-O-D in goodbye
خوبی رو تو خداحافظی پیدا کنم
You put the"over" in lover, put the "ex" in next
تو"تموم" رو از "عاشق" درآوردی، "سابق" رو گذاشتی تو "بعدی"
Ain't no"I" in trouble, just the "U" since we met
توی"مشکل" هیچ "من"ی نیست، فقط "تو" هست از وقتی همدیگه رو دیدیم
'Cause you're toxic,boy
چون تو سمی هستی،پسر
I ain't even gotta try to find the
حتی لازم نیست سعی کنم که
G-O-O-D in goodbye
خوبی رو تو خداحافظی پیدا کنم
You're killing my vibe
داری حالم رو میگیری
In ways words cannot describe
به شکلهایی که کلمات نمیتونن توصیف کنن
But I'll try,I'll try
اما سعی میکنم،سعی میکنم
You put the"over" in lover, put the "ex" in next
تو"تموم" رو از "عاشق" درآوردی، "سابق" رو گذاشتی تو "بعدی"
Ain't no"I" in trouble, just the "U" since we met
توی"مشکل" هیچ "من"ی نیست، فقط "تو" هست از وقتی همدیگه رو دیدیم
'Cause you're toxic,boy
چون تو سمی هستی،پسر
I ain't even gotta try to find the
حتی لازم نیست سعی کنم که
G-O-O-D in goodbye
خوبی رو تو خداحافظی پیدا کنم
G-O-O-D in goodbye
خوبی رو تو خداحافظی پیدا کنم
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس