دانلود نسخه اصلی آهنگ Christmas Kids از Roar با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ
آهنگ Christmas Kids از Roar در سال 2010 منتشر شد، به زبان انگلیسی اجرا شده و حالوهوایی تلخ، مینیمال و نیمهنوستالژیک دارد. ترکیب وکال لرزان و فضای خام باعث شده این قطعه یکی از متمایزترین کارهای روآر باشد.
داستان آهنگ دربارهٔ کودکیِ از دسترفته و فشارهای خانوادگی است؛ جایی که راوی از بزرگشدن در محیطی ناآرام حرف میزند و حس میکند معصومیتش خیلی زود تمام شده. همین روایت تلخ و صادقانه، هستهٔ Christmas Kids را میسازد.
کریسمس کیدز از روآر برای ادیتهای احساسی و ویدئوهای داستانمحور مناسب است. فضای خام و ضربآهنگ آرام باعث شد این قطعه در ویدئوهای کوتاه خوب عمل کند و میان سازندگان ادیت محبوب بماند
این آهنگ بهخاطر استفاده در ادیتهای احساسی و ویدئوهای مرتبط با روابط پیچیده، در شبکههای اجتماعی دوباره ترند شد.

Ronnette, my dear, don't ever disappear
رونت، عزیزم، اصلاً ناپدید نشو
Do what you want as long as you stay here
هر کاری دلت میخواد بکن، به شرطی که همینجا بمونی
I need you now, I love you so much
الان بهت نیاز دارم، خیلی دوستت دارم
More than you could know
بیشتر از چیزی که فکر کنی
The Christmas kids were nothing but a gift
بچههای کریسمس هیچی نبودن جز یه هدیه
And love is a tower where all of us can live
و عشق یه برجه که همهمون میتونیم توش زندگی کنیم
You'll change your name or change your mind
اسمِت رو عوض میکنی یا نظرت رو عوض میکنی
And leave this fucked up place behind
و این جای **مزخرف** رو پشت سر میذاری
But I'll know, I'll know
ولی من میفهمم، میفهمم
I'll know, I'll know
میفهمم، میفهمم
I'll know, I'll know
میفهمم، میفهمم
I'll know, I'll know
میفهمم، میفهمم
Appearing unsightly
زشت به نظر رسیدن
With devils inside me
با شیاطینی که تو من هستن
If you ever try to leave me, I'll find you, Ronnie
اگه یه دفعه خواستی ترکم کنی، پیدات میکنم، رونی
If you ever try to leave me, I'll find you, Ronnie
اگه یه دفعه خواستی ترکم کنی، پیدات میکنم، رونی
If you ever try to leave me, I'll find you, Ronnie
اگه یه دفعه خواستی ترکم کنی، پیدات میکنم، رونی
If you ever try to leave me, I'll find you, Ronnie
اگه یه دفعه خواستی ترکم کنی، پیدات میکنم، رونی
I'm leaving, Phil, I'm leaving now
دارم میرم، فیل، همین الان دارم میرم
I'm going to escape, but you won't know how
میخوام فرار کنم، ولی نمیدونی چطوری
Or where to find me when I'm gone
یا کجا پیدام کنی وقتی که رفتم
I'll drink myself to death inside
خودم رو تو این میکشم از بس میخورم
This prison cell
این سلول زندان
This prison cell
این سلول زندان
So get me out of here
پس منو از اینجا ببر بیرون
Get me out of here
منو از اینجا ببر بیرون
Get me out of here
منو از اینجا ببر بیرون
Get me out of here
منو از اینجا ببر بیرون
You'll change your name or change your mind
اسمِت رو عوض میکنی یا نظرت رو عوض میکنی
And leave this fucked up place behind
و این جای **مزخرف** رو پشت سر میذاری
But I'll know, I'll know
ولی من میفهمم، میفهمم
I'll know, I'll know
میفهمم، میفهمم
I'll know, I'll know
میفهمم، میفهمم
I'll know, I'll know
میفهمم، میفهمم
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس