دانلود نسخه اصلی آهنگ been like this از doja cat با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ
آهنگ Been Like This از Doja Cat در سال 2021 منتشر شد، به زبان انگلیسی اجرا شده و در سبک R&B با عناصر ترپ قرار میگیرد. این قطعه در آلبوم Planet Her منتشر شد و بهعنوان یکی از ترکهای احساسی و روایی آلبوم شناخته میشود.
داستان آهنگ دربارهٔ رابطهای است که بهمرور دچار تغییر شده و حالا به نقطهای رسیده که ادامهدادنش برای راوی دشوار است. متن با اشاره به تغییرات رفتاری، سردی، خستگی و احساسات حلنشده، فضایی احساسی و آسیبپذیر میسازد. روایت آهنگ بر تنش میان تلاش برای حفظ رابطه و واقعیت تلخ فاصلهگرفتن دو طرف تمرکز دارد.
آهنگ «بین لایک دیس» یکی از قطعات مهم Planet Her محسوب میشود و نقش مهمی در شکلدادن به بخش احساسی آلبوم دارد. این ترک بهخاطر اجرای کنترلشدهٔ دوژا، ملودی آرام و روایت صادقانهاش مورد توجه مخاطبان قرار گرفت و بهعنوان یکی از لحظات احساسی برجستهٔ پروژه شناخته میشود.
این آهنگ در شبکههای اجتماعی بهدلیل مضمون قابلهمذاتپنداریاش—بهخصوص احساس سردشدن رابطه و تغییرات ناگهانی—محبوب شده است. کاربران از آن در ویدئوهای احساسی، روایتهای شخصی، ادیتهای آرام و محتوای مرتبط با روابط پیچیده استفاده میکنند و همین بازنشرها باعث شده آهنگ حضور پررنگی در پلتفرمها داشته باشد.

Since you've been like this
از وقتی اینجوری شدی
Baby,I don't really wanna be in like this
عزیزم،دیگه دوست ندارم توی این وضعیت باشم
Ever since you've been like this
از وقتی اینجوری شدی
Baby,I don't really wanna be in like this
عزیزم،دیگه دوست ندارم توی این وضعیت باشم
See you've been changing,baby
ببین تو داری عوض میشی عزیزم
In good ways and bad ways
به روشهای خوب و بد
Can't say what I say,it's far too late
دیگه نمیتونم حرف دلم رو بزنم،خیلی دیر شده
And I think you made me,baby
و فکر میکنم تو منو ساختی عزیزم
Made me too nervous
زیادی عصبی و نگرانم کردی
Crying and this hurt and I gotta tell you why
گریه کردن و این درد،و باید بهت بگم چرا
Since you've been like this(this, this, this, this)
از وقتی اینجوری شدی(این، این، این، این)
Baby,I don't really wanna be in like this (this, this, this, this)
عزیزم،دیگه دوست ندارم توی این وضعیت باشم (این، این، این، این)
Ever since you've been like this(this, this, this, this)
از وقتی اینجوری شدی(این، این، این، این)
Baby,I don't really wanna be in like this (this, this, this, this)
عزیزم،دیگه دوست ندارم توی این وضعیت باشم (این، این، این، این)
Who is fronting,babe?
کی داری خودتو قاطی میزنی عزیزم؟
We don't have fun these days
این روزا دیگه خوش نمیگذرونیم
It's more than complicated,I
از پیچیده هم پیچیدهتر شده،من
(Couldn't say you wasn't with it)
(نمیتونم بگم تو باهاش نبودی)
Told me to stop my mind
به من گفتی دیگه فکر نکنم
When you gave up,I tried
وقتی تو ول کردی،من تلاش کردم
I gave you all this time
این همه وقت بهت دادم
Gave you my everything
همه چیزم رو بهت دادم
Said I can do this all night,baby
گفتی میتونم اینکارو تا صبح بکنم عزیزم
Said I was actin'out of line, maybe
گفتی شاید از خط قرمز رد شدم
Can't put my trauma to the side
نمیتونم ترومامو کنار بذارم
When you told me I was lyin'
وقتی بهم گفتی که دروغ میگم
Had me feelin'like I died, baby
کاری کردی حس کنم مردم عزیزم
I seen a grown man cry,baby
یه مرد بزرگ رو دیدم که گریه میکرد عزیزم
Just see you do it,ain't special, no
فقط ببینم که انجامش میدی،چیز خاصی نیست نه
Wonder when I ain't there
تعجب میکنم وقتی من نیستم
What the fuck you've been sayin'?
چه چیزایی میگی؟
Talkin''bout how I sexed you up
حرف از این میزنی که چطور باهات حال کردم
And I know it might mess you up
و میدونم شاید بهم بریزدت
Hatin'me ain't gon' get you love
از من بدت بیاد،عشق نصیبت نمیکنه
Ain't nobody gon'set you up
هیچکی نمیخواد گولت بزنه
I ain't even gon'sweat you, love
حتی نمیخوام به خودم زحمت بدم باهات درگیرشم،عشق
And we'll never be friends like this
و هیچوقت دوست نخواهیم بود اینطوری
God couldn't forgive like this
خدا نمیتونه ببخشه اینطوری
Way I really went in like this
جوری که واقعاًرفتم توی کار
Thank God I ain't been like this(yeah)
شکر خدا من اینطوری نبودم(آره)
Since you've been like this(this, this, this, this)
از وقتی اینجوری شدی(این، این، این، این)
Baby,I don't really wanna be in like this (this, this, this, this)
عزیزم،دیگه دوست ندارم توی این وضعیت باشم (این، این، این، این)
Ever since you've been like this(this, this, this, this)
از وقتی اینجوری شدی(این، این، این، این)
Baby,I don't really wanna be in like this (this, this, this, this)
عزیزم،دیگه دوست ندارم توی این وضعیت باشم (این، این، این، این)
Since you've been like this
از وقتی اینجوری شدی
I,bless your heart (like this)
دوستت دارم(اینطوری)
But I,I can't take no more (like this)
ولی دیگه طاقت ندارم(اینطوری)
I,bless your heart (like this)
دوستت دارم(اینطوری)
But I,I can't take no more
ولی دیگه طاقت ندارم
Since you've been like this
از وقتی اینجوری شدی
Baby,I don't really wanna be in like this
عزیزم،دیگه دوست ندارم توی این وضعیت باشم
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس